2016.10.03
Magyar gulyásból és töltött káposztából repetáztak
Magyar gulyásbĂłl Ă©s töltött káposztábĂłl is repetáztak a legnevesebb spanyol sztársĂ©fek a Gastronomika kongresszus elsõ szakmai napján, hĂ©tfõn San Sebastianban, ahol ebben az Ă©vben Magyarország a dĂszvendĂ©g Törökország mellett.
Az esemĂ©nyre Ă©rkezõket már a világhĂrĂ» filmfesztiválnak is otthont adĂł, tengerparti kongresszusi központ fõbejáratánál a magyar delegáciĂł által kĂ©szĂtett Ă©telek fogadják: az utcán felállĂtott látványkonyhában gulyáslevest, töltött káposztát Ă©s somlĂłi galuskát kĂnálnak. Az illatok betöltik az utcát.
"NĂ©gy nap alatt 1400 adag gulyásleves, ugyanennyi töltött káposzta Ă©s 600 adag somlĂłi galuska" - sorolta a pult mögött állĂł Pataky PĂ©ter sĂ©f, aki Ăgy a vendĂ©gek reakciĂłit is azonnal látja, Ă©s mint mondta, elĂ©gedett is velĂĽk. A kongresszus mĂ©g csak az elejĂ©n tart, de már vannak visszatĂ©rõ vendĂ©gek is - mondta, Ă©s bĂĽszkĂ©n mesĂ©lte, hogy hĂ©tfõn tõlĂĽk vittek ebĂ©det a VIP-szektorba, majd amikor visszajöttek repetáért, kiderĂĽlt, hogy három világhĂrĂ», egyenkĂ©nt 3 Michelin-csillagot birtoklĂł spanyol sĂ©f, Martin Berasategui, Juan Mari Arzak Ă©s Pedro Subijana kĂ©rt mĂ©g a magyar csapat fõztjĂ©bõl. "Ez nagyon nagy elismerĂ©s" - tette hozzá lelkesen. Pataky PĂ©ter szerint nagy kihĂvás, hogy egy utcai konyhában, ekkora forgalom mellett is olyan szĂnvonalat nyĂşjtsanak, mint Ă©ttermi körĂĽlmĂ©nyek között, ám ezek szerint ez sikerĂĽlt. A sĂ©fcsapat az alapanyagok egy rĂ©szĂ©t a helyi piacon szerezte be. A street food konyha mellett Magyarország egy standdal is jelen van, ahol további magyar Ăzekkel ismerkedhet a szakmai közönsĂ©g. "VĂ©reshurkafagylalt, libamáj, mangalica" - sorolta a kĂnálatot Horváth Gábor, a mádi Gusto sĂ©fje, azt is hangsĂşlyozva, hogy az Ă©telek összeállĂtásánál kĂĽlön szempont volt, hogy világszĂnvonalat kĂ©pviselõ magyar alapanyagokat használjanak, Ă©s Ăgy a szĂ©lesebb szakmai közönsĂ©g is megismerhesse azokat. Horváth Gábor szerint az egyĂ©rtelmĂ» volt, hogy erre az esemĂ©nyre valami olyannal kell Ă©rkezni, ami már otthon is bevált. "Meglepõ a forma, de egyben szĂłrakoztatĂł is" - mondta lelkesen a magyar standnál az egyik spanyol kĂłstolĂł, aki Ă©pp a tölcsĂ©rben kĂnált vĂ©reshurkafagylaltot Ăzlelgette. Ă• is, ahogy a legtöbb itt megfordulĂł Ă©rdeklõdõ, elõször találkozott magyar Ăzekkel, Ă©s állĂtotta, hogy visszatĂ©rõ vendĂ©g lesz a következõ napokban is. Az Ă©teleket borokkal is kiegĂ©szĂtettĂ©k a magyar standon, a kĂnálatot a balatoni, a tokaji, a villányi Ă©s az egri borvidĂ©k legjobbjaibĂłl állĂtották össze. A Gastronomika magyar jelenlĂ©tĂ©t a Magyar Turisztikai ĂśgynöksĂ©g koordinálta, az elõadĂłkĂ©nt rĂ©sztvevõ magyar sztársĂ©fek szemĂ©lyesen kaptak meghĂvást a rĂ©szvĂ©telre.
A kongresszus mintegy 2000, a világ minden tájárĂłl Ă©rkezett hallgatĂłja elõtt kedden tart elõadást SzĂ©ll Tamás, a Bocuse d´Or Europe szakácsverseny legutĂłbbi gyõztese Ă©s társa, SzullĂł Szabina A gulyás evolĂşciĂłja, Palágyi Eszter, a Costes sĂ©fje Magyar konyha kompromisszumok nĂ©lkĂĽl, BĂrĂł Lajos, a Bock Bistro sĂ©fje pedig A magyar konyha rĂ©gen Ă©s ma cĂmmel ad elõ. Utánuk Mihályi LászlĂł, a Váci Desszert Szalon cukrásza a dobostortát, Hamvas Zoltán, a Gerbeaud GasztronĂłmia Kft. társtulajdonosa pedig a Gerbeaud kávĂ©kultĂşráját ismerteti meg a hallgatĂłkkal. A szerdáig tartĂł rendezvĂ©nyen körĂĽlbelĂĽl 15 ezer látogatĂłra számĂtanak a szervezõk.
Forrás: MTI / FehĂ©r Krisztina / FotĂł: Balogh Zoltán